Контиолахти, сезон 2011-2012

Итак, выезжаем из Москвы на двух автобусах большой компанией. В Питере к нам подсаживаются остальные «коллеги по путешествию». Перед нами садится супружеская пара. Чтобы никого не забыть, организаторы делают перекличку: "(называют фамилию), 3 человека.
Жена вскакивает:
— Как три человека?!! Нас двое!!!
Организатор (удивленно глядя в список):
— У меня написано 3 человека в 3-х местном номере...
Жена:
— Нет! Нет! Нас двое в двухместном!
Муж — жене:
— Успокойся...
Жена — мужу:
— Что успокойся!!! Нас хотят поселить с кем-то, а ты мне говоришь — успокойся!!!
Муж — жене:
— Успокойся — у нас другая фамилия...
Жена (замерев на секунду):
— Ой! И правда, у нас ведь другая фамилия!
Вот так. До биатлона еще не доехали, а крышу уже сносит.

На родной таможне нас просят выйти из автобуса со всеми вещами на досмотр. Ну надо, так надо. Берем все пакеты, сумки, прихватываем чемоданы и вперед. Проходим таможню. Никакого досмотра. Интересуемся, почему его не было. Оказалось, у них сломалась рентгеновская досмотровая установка! Ребята! Вы что, только сейчас об этом узнали?! Ругаясь внутренним голосом, грузимся обратно и едем к финнам. Там никаких проблем, только наличие себя, любимого, и паспорта. Всё! Контиолахти, мы уже рядом!

Йоэнсуу небольшой городок. Вся жизнь вертится вокруг центральной площади. Здесь всё: и магазины, и отели, и кафе с ресторанами. Чем дальше от центра, тем этого всего становится меньше. Впрочем, в маленьких городках везде так, вне зависимости от страны. Мы честно пытались заблудиться — не получилось. Всё время возвращались в центр.


В симпатичных деревянных домиках расположились магазинчики с очень красивыми, оригинальными и очень дорогими вещами ручной работы.

Что интересно, снег не вывозят, а сваливают во дворах огромными сугробами.

Сугробы даже на велосипедах.

В городе некоторые говорят по-русски. Почти все по-английски. Делаем покупки в супермаркете. Оказалось, что в руках все не унесем, нужен пакет. Спрашиваю кассира. Он слегка тормозит: Sorry? What? Повторяю просьбу. Облегченно вздохнув, он показывает, где можно взять пакет. Беру, расплачиваюсь, иду к ребенку. Она, согнувшись пополам, пытается сдержать смех. Призываю ее вести себя прилично, на что ребенок мне говорит:
— Ты знаешь, что попросила у кассира?
— Как что? — удивляюсь, — Пакет.
— Это во второй раз. А в первый?
Оказалось, что я вместо того, чтобы сказать «a bag (сумка), please», сказала "a bed (кровать), please ". То-то у мужика глаза больше очков сделались!

Вечером делимся первыми впечатлениями. Девочки из группы рассказывают, как на улице встретили Лену Нойнер с кучей сумок.
— Ну как? Вы подошли, автограф взяли?
— Нет. Неудобно как-то. У нее и без нас забот хватает. День рождения ведь завтра, гостей будет принимать... Так, издалека сфотографировали.
Эх! Я бы на вашем месте...

«Эх! Я бы...» у нас случилось на следующий день. Идем вечером по улице и тут я понимаю, что кроме русской и финской слышу еще какую-то речь. Поднимаю глаза и вижу: навстречу идут Бё и Свенсен! Бё что-то говорит с улыбкой Свенсену. Все настолько неожиданно, что в голову приходит только одно: говорю «Hi!» и улыбаюсь.
Бё смотрит на нас, но, поняв. что видит впервые, идет дальше. Через 2 секунды вспоминаю, что в одном кармане лежит фотоаппарат, в другом блокнот и фломастер. Но 2 секунды это много не только на трассе, но и в жизни. Норвежцы удаляются, мы стоим и смотрим им вслед.
— Догонять будешь?
— Мам, ну мы же не дикие...

Страницы: 1 2 3 4 5

Яндекс цитирования