Антхольц-2011

Стартуя, спортсмены пробегают довольно близко. В меру сил кричим, но не знаем, слышно ли нас. Мы и сами-то себя слышим плохо, потому что у подиума стоят самые мощные батареи динамиков. Главный калибр, так  сказать.
Кстати, диктор на стадионе, хоть и говорит в основном по-немецки, некоторых итальянцев (Де Лоренци, например) с лёгкостью приветствует на итальянском. И даже «Давай, давай, Антон» прозвучало от него довольно непринуждённо. Ну, Антон и дал.

Во время награждение ближе к пьедесталу подтягиваются другие русские болельщики. Дружно скандируем «Антон – молодец!» Интересно, было ли это в трансляции (пока посмотреть руки не дошли). В кратком интервью («специально для русских болельщиков», как объявил стадионный комментатор) Антон сказал (по-русски), что переход во взрослый биатлон проходил у него... Короче говоря, всё это вы уже знаете. Бурной внешней радости у него совсем не было заметно, свой первый взрослый личный успех он переживал больше как-то внутри. Не как неожиданный, но как  выстраданный.

Вернувшись в Оланг, забредаем в магазин-мастерскую резчика по дереву с характерной фамилией Бахман. Получаем причитающиеся нам поздравления, поскольку гонку маэстро по телевизору смотрел. Отовариваемся аутентичными южнотирольскими сувенирами. (Есть просто изумительные вещи, кстати, так что очень рекомендуем всем, кто будет в Оланге. Это прямо напротив остановки шаттла в Миттероланге.)

Но пока мы зависали в магазине (минут 30), а потом отогревались чаем в апартаментах, ушёл последний скибас в Гассль (часть коммуны Оланг), где расположены подъёмники. Так что на еженедельное вечернее шоу – показательные выступления фристайлистов и фейерверк – с незамысловатым названием «Fire & Ice» мы так и не попали. Ну и ладно.

Утро начинается... да почти буднично. Завтрак привезённой из Москвы кашей, вкуснейшим, но очень быстро черствеющим местным хлебом и прочим зюдтирольским сыром. Купленный в первый раз кофе оказался очень неудачным, пришлось взять Lavazza. Не бог весть что, на мой вкус, но хотя бы откровенную гадость под этой маркой не продают. В наших «апартаментах» из всего кухонного оборудования имелась плита с неработающей духовкой (это было оговорено ещё на этапе бронирования), чайник и... конечно, кофеварка. Фильтровая. Так что пришлось давеча доброй продавщице в супермаркете меня буквально ткнуть в бумажные фильтры носом, а то я бы ни за что их не опознал.

Поход с ноутбуком в место выдачи интернета, довольно приличная на сей раз толпа на остановке шаттла, и вот мы уже на стадионе. Вот, значит, вы какие, праздничные биатлонные будни .

В отличие от вчерашнего дня сегодня с самого утра солнечно, хотя облачка всё же периодически набегают. И холоднее. Вместо уверенного «плюса», который прогнозировался перед отъездом, чёткие -5 на пристрелке. Купленная в Бриксене одежда греет отлично, а вот ноги даже с толстыми носками несколько подмерзают. Обувка оказалась не совсем «стадионной». А вот мужик на фотографии выше определённо знает, в чём надо ходить на  биатлон.

Сегодня встаём на ближнем к рубежу краю трибуны: хочется понаблюдать за стрельбой, да и старт оттуда видно отлично.

В общем, собираясь на биатлонный стадион, уделяйте обуви первостепенное значение. Несмотря на пританцовывания (а шоу программа день ото дня становилась симпатичнее), ноги за полтора часа, прошедшие до гонки всё же начали немного подмерзать. Так что гимн IBU и объявление начала гонки (один из немногих случаев, когда на стадионе звучит английская речь) воспринимаются не только как приближение «главного блюда» дня, но и как возможность согреться. Когда смотришь само соревнование, адреналин кровь немного разгоняет, и мёрзнешь меньше. Не раз с почтительным ужасом думал о наших отчаянных выездюках, выстоявших Эстерсунд.

Комментатор на стадионе, перечисляя участников, удостаивает нескольких немок чести быть названными только по имени (т.е. чтобы фамилию выдохнула публика). Кроме них так свезло только Туре Бергер. Но к ней у него вообще особое отношение (об этом позже). Примерно как у Губерниева к Нойнер. Для наших же припасена особая льгота: имя произносится дважды, полное и уменьшительное. «Наталья Наташа Гузева». «Даша Дар'я Домрачева». Про родство Насти Кузьминой со вчерашним победителем он упомянул ещё до того, как она стартовала, а уж когда дело до подиума дошло, она тут же стала «Назтя Назтазья Кузмина-Шипулина» (произносится медленно, обстоятельно). В общем, у простой тюменской девушки имён как у породистой испанки . Кстати, мы её видели накануне после мужского спринта. Настя (моя сестра) ещё поздравила Настю (сестру Антона) с победой.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Яндекс цитирования