Нельзя не учесть факт, что кому-то легче дается изучение языка в группе на курсах и с преподавателем, а для кого-то эффективнее работать над языком в одиночестве, самостоятельно. Когда занимаешься один, то ни на что не отвлекаешься, и 100% своего "урока" тратишь на себя и с пользой для себя. Сам ставишь цель на конкретный урок, сам выбираешь задания и темп их прохождения и т.д. Я за самоподготовку
, и мой личный опыт доказал правильность моего подхода (применительно ко мне). К тому же, чем тратить время на дорогу до курсов и обратно, лучше потратитьь это время на занятия.
Теперь поделюсь немного поконкретнее своим опытом и тем, что мне помогло.
Во-первых, конечно, нужен хороший учебник. Если уже есть базовый уровень, то хорошо использовать учебник, который написан и издан в стране изучаемого языка, и все объяснения даны на этом языке. Не лениться делать все упражнения, как устные, так и письменные! Выписывать все незнакомые слова и устойчивые выражения в тетрадку и регулярно их штудировать.
Во-вторых, много читать. Я предпочитаю не газеты-журналы-интернет, а художественную литературу, написанную современными авторами (то есть актуальным, современным языком) и с действием, происходящим в наше время в стране изучаемого языка. Так легко заучиваются очень необходимые бытовые, повседневные, наиболее употребительные фразы/выражения и самый "ходовой" словарный ряд, а заодно можно поближе познакомиться с реалиями жизни в данной стране, если это актуально для "ученика". При чтении книг крайне НЕ советую лазить в словарь, это сбивает ужасно. Лучше стараться все понять из общего контекста.
В-третьих, для понимания на слух...ну тут уже об этом писали. Я покупала книги на компакт-дисках в стране языка. Чтение в маршрутке не рекомендую, там столько отвлекающих факторов. Если уж заниматься, то заниматься как следует!
Дома в тишине, сконцентрировав все внимание
Прослушивание таких книг (от драматических романов до детективов) мне очень помогло, и прогресс в понимании речи на слух несмотря на отсутствие "живых" собеседников-носителей языка был просто очевиден!
В-четвертых, очень полезно, на мой взгляд, переписываться - так тренируешь письменные навыки, заодно отрабатываешь грамматику (когда говоришь, то не всегда успеваешь контроллировать грамотное применение всех правил, а при письме есть время себя проверить и избежать ошибок, подобрать нужные слова, и постепенно правильная речь закрепляется в сознании, что сказывается положительно и на устной речи). При этом ответ собеседника нужно не просто прочитывать, а проштудировать на предмет незнакомых ранее слов (выписать и заучить) и устойчивых или специфических или выражений.
Конечно, здОрово иметь "под рукой" носителя языка, но даже в отсутствие оного можно добиться очень много!!!! Конечно, нужно терпение и усидчивость, но если есть цель, или, говоря современным языком, нет проблем с мотивацией
, то прогресс будет очевиден!!!!
А курсы.... ну вот хожу я сейчас на курсы. По результатам теста попала в самую продвинутую группу, где учатся люди, прожившие в Норвегии по нескольку лет, много европейцев. И что? Я там звезда
, хоть и приехала всего два месяца назад. И за тот месяц, что хожу на курсы, выучила намного меньше, чем за то же время выучивала сама (дома учила по этому же учебнику, только старое издание, чуть измененное, и проходила по целой главе в день, а на курсах одну главу проходят три-пять дней). И учитель хороший, и все стараются, но эффективность не та, что при самостоятельных занятиях...Одно мне очень нравится там - общение! Не в плане языка, а вообще. Все очень приятные люди, да и других знакомых у меня тут нет. Так что практически только из-за этого и хожу. Тем более это бесплатно