Дорогие соболельщики!
Эта эпопея а ля Джек Лондон, написанная в соавторстве с форумчанином, пожелавшим остаться неизвестным, задумывалась уже давно. И даже дописана почти до конца она была уже довольно давно. Тем не менее, на всеобщее обозрение она выкладывается только сейчас.
Как она называется? А вот название мы-то и не придумали... Поэтому можно объявить конкурс на лучшее название, а призом будут дополнительные очки в Тотализаторе или Интернационале (шутка
)
* * *
Биатлонистам действующим и бывшим (бывших, впрочем, не бывает),
особенно тому поколению, с которого начинался мой биатлон,
а также - их верным болельщикамКаждый новый посетитель появлялся в «Оленьем роге» под стук входной двери в окружении белого морозного облака, а уже собравшиеся золотоискатели не уставали радоваться огню, горячему пуншу и теплой компании приятелей. В ровном гуле голосов выделялись азартные обсуждения собачьих упряжек и нехоженых троп; над игральным столом висели восклицания «пас», «вот блефует», «чек», но главной темой оживленной беседы, разумеется, были пережитые приключения. Чечако делились друг с другом первыми впечатлениями и внимали матерым старателям, у которых за плечами был опыт одиноких многодневок в снежной пустыне, непременными спутниками которых были голод, обморожения и ночевки в индейских деревнях, и головоломные аферы в стиле легендарных Смока и Малыша. Впрочем, новички, подцепив бациллы авантюризма и свободы, тоже не отставали: высокий русоволосый парень со славянскими чертами лица рассказывал, как он с компаньонами, поймав бешеный кураж, сумел добиться прав на золотоносный участок возле небольшого поселения с выходцами преимущественно из Германии, и теперь почивал на лаврах неожиданной славы.
Довольные слушатели выразили бурное восхищение смекалке и напору дружной компании из далекой страны и переключили свое внимание на следующего рассказчика. Прихлебывая кофе, он красочно описывал известные ему истории любви, разворачивающейся среди бескрайнего снежного пространства. Влюбленные, умудряющиеся найти друг друга в бурлящем котле европейско-индейско-американских отношений, делили на двоих изнурительный труд по прокладыванию лыжни и устройству стоянок, вместе слушали Белое безмолвие, порой нарушая его звуком выстрелов из своих винтовок, и – все без исключения – лелеяли мечту все о том же золоте.
Впрочем, пара-тройка таких историй, известных старожилам наизусть, быстро удовлетворили тягу к романтике, присущую даже суровым покорителям Аляски, и любовь уступила место истинно мужской теме – азарту соревнований. Кто-то завел разговор об одном из ярчайших событий недавнего прошлого – о гонке на собачьих упряжках, главным и единственным призом которой был участок у подножья невысокого холма.
Хозяйка «Оленьего рога» – невысокая ладная метиска, которую все называли просто Санни, потому что мало кто мог выговорить ее индейское имя Солнечная Дорожка – легко порхала от столика к столику. В кабаке было людно и шумно, и хозяйка не всегда успевала даже кивнуть очередному гостю.
– А я тебе говорю, Клинок повел себя в той гонке как скотина, он не должен был обгонять сбоку! – рявкнул на собеседника рослый и плечистый кареглазый парень, уже крепко подвыпивший.
Хозяйка трактира повернулась к нему, словно хотела что-то сказать, но вдруг насторожилась, услышав легкий хруст снега за порогом, и замерла, узнав кого-то еще с улицы, из-за двери, по шагам. Дверь распахнулась, Санни еле слышно выдохнула.
Вошедший был постарше собравшихся в кабаке молодых золотодобытчиков. Даже сильно постарше, – только серые глаза блестели, как у мальчишки. Среднего роста, худощавый, он, похоже, давно не встречался с расческой и бритвой. Хозяйка заискрилась, казалось, еще миг – и она бросится ему навстречу, но Санни лишь опустила голову, пряча улыбку.
– Вот черт, – выругался кареглазый парень. – Вспомнишь его, он и появится. Эй, хозяйка, мне долго ждать заказа?
– Подождешь, - отмахнулась маленькая метиска. – Не нравится – в двух днях пути отсюда другой трактир.
Она вопросительно глянула на вошедшего, тот молча кивнул, и хозяйка тут же поставила на край стола миску похлебки и здоровенную кружку пунша.
– А теперь, Супер, – обернулась она к кареглазому парню, – расскажи-ка еще раз про ту гонку. Да погромче, а то я не расслышала.
– На самом деле это было рядовое событие, – Супер прищурился, глядя в запотевшее окно. – Обычная затея для развлечения почтеннейшей публики и шанс получить участок для участников…
– Не факт, что золотоносный, – вставил реплику ровесник Супера, темноволосый парень, которого в начале его северной жизни звали Заморышем за вечно изможденный вид. Впрочем, он довольно быстро доказал, что путешествия по целине – его стихия: лишь немногие попутчики могли выдерживать его переходы, и неуважительное прозвище само собой ушло в небытие; но взамен злые языки наградили пижонистого не-Заморыша кличкой «меланхоличный павлин».
– …Шанс получить участок, – недовольно повторил Супер. – Но перцу добавляло то, что для легендарного Француза это был последний заработок…
– Возможность последнего заработка, – снова влез Заморыш-Павлин. – Он собирался вернуться к семье и закончить с приисками.
Супер раздраженно покосился на задиру и притворился, будто собирается встать и разобраться по-мужски с надоедливым собеседником. Его маневр был тотчас же замечен самым юным слушателем, рыжеволосым веснушчатым скандинавом лет восемнадцати, который закричал в угол любителей азартных игр:
– Дуй сюда, братишка, без твоего вмешательства Супер сейчас опять подерется!
Все дружно расхохотались, и громче всех смеялись Супер за стойкой и один игрок в рулетку, очень похожий на веснушчатого парнишку. Успокоившись, старатели всех возрастов еще раз послушали историю о феерической борьбе титанов, уже несколько лет служившей программной темой разговора для всего Клондайка.
– Я считаю, что в таком случае надо призовую заявку делить пополам, – воодушевленно вещал Супер, – они же даже на главную улицу поселка примчались вместе! Всего какой-то миг, когда одни нарты чуть резче вошли в поворот – и все? На финише у конторы между ними и полуметра не было! Мой друг тогда инспектором был, и все происходило прямо на его глазах. Полметра – это не расстояние для гонки в сто десять миль!
– В таком случае выигрыш надо вообще на троих делить, считая Гризли, – горячо возразил Павлин, – зря, что ли, он лидировал почти все время? И отстал от этих двоих он тоже совсем не намного. А я на него поставил тогда… Столько золотого песка ухнуло в тартары, не перечесть…
– Потому что на Рыбака Гризли надо ставить только тогда, когда он идет на медведя с голыми руками в прямом и переносном смысле, а в гонке или на приисках ему может не так повезти. Забыли, как он свое прозвище заработал? – Кто-то увлекся воспоминаниями о еще одном легендарном старателе, но беседа уже вновь вернулась к событию, которое уже стало притчей во языцех:
– Если же схватились два таких принципиальных соперника, как Клинок и Француз, да еще в последний раз, то…
– …Да, только и жди, что искры полетят. И все средства будут хороши: даже можно грубо подрезать на повороте. – Теперь беззастенчиво перебил говорящего сам Супер. Все знали, что он сильно критиковал Клинка за его поступок в той гонке. Многие не понимали, почему он не умолчит о своем недовольстве хотя бы ради национальной солидарности, столь ценимой золотоискателями, которые десятилетиями жили вдали от родных мест. Но, впрочем, у молодого викинга с рыцарскими замашками были и сторонники, считавшие, что одержимому жаждой побед Клинку все же стоило быть чуть менее грубым по отношению к соперникам и их собакам.
– Кстати, нынешняя гонка пойдет ровно по тому же маршруту, - заметил Супер. – Я участвую. Знаю, что ты тоже заплатил взнос, так? – он посмотрел на русоволосого парня-славянина. – Кто еще? Павлин?
– Ну а то, – усмехнулся Павлин. – Нарты в порядке, собак готовлю.
– Братья?
– Я точно буду, – откликнулся тот самый игрок в рулетку. – Рыжий – нет, ему рано лезть в такую длинную гонку.
Хозяйка трактира, разнеся наконец всем посетителям заказанное, молча стояла у стены, украдкой поглядывая на недавно вошедшего гостя, – казалось, она изо всех сил старается на него не смотреть, но все равно не может отвести взгляда.
– А ты? – обернулся к нему вдруг Супер. – А, Клинок? Только не говори, что ты сюда случайно заехал.
Клинок – а именно это прозвище носил последний из собравшихся гостей – оторвался от миски с похлебкой. Санни принесла на столы еще несколько масляных ламп, и теперь, при свете, был виден и лежавший у края стола тяжелый охотничий нож, за который Клинок и получил свое прозвище, и тускло поблескивающий медальон в вырезе потрепанной рубахи. Ходили слухи, что в медальоне у Клинка – эмалевый портрет дочери управляющего банком, первой окрестной красавицы и весьма завидной невесты. Впрочем, о Клинке вечно ходило множество слухов, и едва ли даже четверть из них была правдой.
– Эй, ты что молчишь, уснул, что ли? – снова окликнул его Супер.
– Дай поесть спокойно, а? – отозвался Клинок. – И, да, я с вами. Лови, – он кинул через стол маленький увесистый мешочек. – На взнос должно хватить. Осталось обзавестись упряжкой.
– Ты без упряжки? – переспросил Супер. – Но как ты сюда добрался?!
– На лыжах.
Трактирщица тихо охнула. Гул за столом смолк, и было ясно, что теперь о Клинке будет ходить одной байкой больше.
– Рыбак Гризли как раз хотел продать упряжку. Но это ж аж в Нью-Плэйс, в сотне миль отсюда…
– Подумаешь, – усмехнулся Клинок.
– Ты не успеешь. Гонка через полторы недели.
– Вот и посмотрим, – Клинок отвернулся, явно уделяя похлебке больше внимания, чем собеседнику, но вдруг поймал на себе тревожный взгляд Санни, весело улыбнулся ей в ответ и снова обратился к Суперу. – Не вижу ничего невыполнимого. Сотня миль – пять дня пути на лыжах. Могу и за четыре, но будет тяжело, пусть пять. У Гризли надежные нарты и хорошие собаки, обратно я вернусь за пару дней – и еще два-три дня останется собакам на отдых. Так что через недельку я вернусь, – повторил он, обращаясь вроде бы к Суперу, но глядя на хозяйку «Оленьего рога».
– Да ты чокнутый! – захохотал Супер. – Ты видел эту дорогу? Ладно, вольному воля, отговаривать не стану.
– Я вернусь, – упрямо отозвался Клинок. – За пару дней до гонки. Ну, или за день.